當(dāng)下有很多小伙伴對(duì)于黃鶴樓崔顥原文 黃鶴樓的譯文方面的知識(shí)信息了解的都頗少,大家現(xiàn)在都想要多了解下黃鶴樓崔顥原文 黃鶴樓的譯文詳細(xì)的一些信息知識(shí),那么今天小風(fēng)就收集了一些黃鶴樓崔顥原文 黃鶴樓的譯文相關(guān)的知識(shí)信息來分享給大家,感興趣就接著往下看吧。
1、《黃鶴樓》作者:崔顥。
昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。
黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠。
晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。
日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是?煙波江上使人愁。
2、譯文:
過去的仙人已經(jīng)駕著黃鶴飛走了,只留下空蕩蕩的黃鶴樓。
黃鶴一去再也沒有回來,千百年來只看見白云悠悠。
陽光照耀下的漢陽樹木清晰可見,更能看清芳草繁茂的鸚鵡洲。
暮色漸漸漫起,哪里是我的家鄉(xiāng)?江面煙波渺渺讓人更生煩愁。
本文到此結(jié)束,希望對(duì)大家有所幫助。