《回鄉(xiāng)偶書》是唐代詩(shī)人賀知章所作,寫于晚年辭官還鄉(xiāng)之時(shí)。意思是:我年少時(shí)離開家鄉(xiāng),到遲暮之年才回來。我的鄉(xiāng)音雖未改變,鬢角的毛發(fā)卻已斑白。家鄉(xiāng)的孩童看見我,沒有一個(gè)人認(rèn)識(shí)我。他們笑著詢問我:這客人是從哪里來的呀?
全詩(shī)內(nèi)容為:
少小離家老大回,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰。
兒童相見不相識(shí),笑問客從何處來。
詩(shī)的前兩句寫詩(shī)人置身于故鄉(xiāng)熟悉而又陌生的環(huán)境之中,一路行來,心情頗不平靜。后兩句從充滿感慨的一幅自畫像,轉(zhuǎn)而為富于戲劇性的兒童笑問的場(chǎng)面。全詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人久客異鄉(xiāng)、緬懷故里的傷感與惆悵之情。
《回鄉(xiāng)偶書》其實(shí)包含兩首詩(shī),第二首的原文如下:
離別家鄉(xiāng)歲月多,近來人事半消磨。
惟有門前鏡湖水,春風(fēng)不改舊時(shí)波。
意思是:我離別家鄉(xiāng)的時(shí)間實(shí)在已經(jīng)是很長(zhǎng)久了,回家后才感覺到家鄉(xiāng)的人事變遷實(shí)在是太大了。只有門前那鏡湖的碧水,在春風(fēng)吹拂下泛起一圈一圈的波紋,還和五十多年前一模一樣。
第二首詩(shī)抓住了家鄉(xiāng)的變與不變的對(duì)比,流露出作者對(duì)生活變遷、歲月滄桑、物是人非的感慨與無奈之情。這兩首詩(shī)語(yǔ)言樸實(shí)無華,感情自然逼真,充滿生活情趣。
本文到此結(jié)束,希望對(duì)大家有所幫助。