本文轉(zhuǎn)自【央視財(cái)經(jīng)】;
意大利焦?fàn)柤獘I·梅洛尼所屬的意大利兄弟提出一項(xiàng)新的法案,限制本國(guó)人在正式交流中使用英語(yǔ)或其他外語(yǔ)詞匯,以保護(hù)意大利語(yǔ)。
據(jù)美國(guó)有線電視新聞網(wǎng)4月1日?qǐng)?bào)道,立法草案中的限制對(duì)象包含所有外語(yǔ),但主要針對(duì)英語(yǔ)。它要求所有在公共行政部門任職的人“精通”意大利語(yǔ)并掌握這門語(yǔ)言的“書面和口頭知識(shí)”;官方文書中不得使用英語(yǔ),包括不得使用英語(yǔ)“首字母縮略詞和名稱”稱呼在意運(yùn)營(yíng)企業(yè)職位;外國(guó)實(shí)體所有內(nèi)部規(guī)章條款和聘用合同必須有意大利語(yǔ)版本。違者將面臨5000歐元(約合3.7萬(wàn)元人民幣)至10萬(wàn)歐元(約合74.5萬(wàn)元人民幣)罰款。
草案寫道,意大利人在正式交流中使用英語(yǔ)詞匯讓意大利語(yǔ)“受到貶抑”,尤其考慮到英國(guó)已經(jīng)退出歐洲聯(lián)盟,這種情況更加有害。
這項(xiàng)法案由意大利兄弟議員提出,已獲梅洛尼支持,有待議會(huì)辯論。依照法案提議,意大利文化部將成立一個(gè)委員會(huì),確保學(xué)校、媒體、商務(wù)和廣告“正確使用意大利語(yǔ)并且發(fā)音準(zhǔn)確”。
來(lái)源:央視新聞客戶端