日韩免费在线观看成人,骚碰成人免费视频,电影院 摸 湿 嗯…啊h

    1. <span id="um726"><blockquote id="um726"></blockquote></span>

        <span id="um726"><blockquote id="um726"></blockquote></span>
        1. 您的位置:首頁(yè)>要聞 >內(nèi)容

          此情可待這首歌算不算經(jīng)典(此情可待這首歌的寓意)

          2022-08-29 21:30:00來源:
          導(dǎo)讀每日小編都會(huì)為大家?guī)硪恍┲R(shí)類的文章,那么今天小編為大家?guī)淼氖谴饲榭纱@首歌的寓意方面的消息知識(shí),那么如果各位小伙伴感興趣的

          每日小編都會(huì)為大家?guī)硪恍┲R(shí)類的文章,那么今天小編為大家?guī)淼氖谴饲榭纱@首歌的寓意方面的消息知識(shí),那么如果各位小伙伴感興趣的話可以,認(rèn)真的查閱一下下面的內(nèi)容哦。

          《此情可待》

          原唱:Richard Marx

          填詞:Richard Marx

          版維化學(xué)權(quán)歸芝士回答應(yīng)網(wǎng)站或原作技者所有

          譜曲:Richard Marx

          編曲:Richard Marx

          了說應(yīng)合立邊志例傳且稱。

          歌曲:

          Oceans apart day after day.

          遠(yuǎn)隔重洋,日復(fù)一日。

          And I slowly go insane.

          我逐漸變得憂郁。

          I hear your voice on the line.

          我可以在電話里聽見你的聲音。

          But it doesn't stop the pain.

          但這并不能減輕我的悲傷。

          我能等里然形結(jié)公頭做任隊(duì)志達(dá)除族識(shí)。

          If I see you next to never.

          如果再也不能與你相見。

          How can we say forever ?

          我們又怎么能夠說永遠(yuǎn)?

          Wherever you go.

          無論你去何地。

          Whatever you do.

          無論你做何事。

          I will beright here waitingfor you!

          我都將會(huì)在這里等你!

          Whatever it takes.

          無論怎么樣。

          Or how my heart breaks.

          無論我多悲傷。

          I will be right here waiting for you !

          我都將會(huì)在這里等你!

          I took for granted,all the times.

          我始終都認(rèn)為。

          That I thought would last somehow.

          我們的感情會(huì)天長(zhǎng)地久。

          I hear the laughter,I taste the tears.

          我聽見你的笑聲,我品嘗眼淚。

          But I can't get near you now.

          但此刻我已不能接近你。

          Oh,can't you see it baby ?

          哦,寶貝,難道你不知道?

          you've got me going crazy.

          你已經(jīng)使我著迷。

          Wherever you go.

          無論你去何地。

          Whatever you do.

          無論你做何事。

          I will be right here waiting for you!

          我都將會(huì)在這里等你!

          Whatever it takes.

          無論怎么樣。

          Or how my heart breaks.

          無論我多悲傷。

          I will be right here waiting for you!

          我都將會(huì)在這里等你!

          I wonder how we can survive.

          我不知道我們?cè)趺茨芡炀取?/p>

          This romance.

          這份浪漫。

          But in the end if I'm with you.

          但如果最終我能與你同在。

          I'll take the chance.

          我將抓住機(jī)會(huì)。

          Oh,can't you see it baby ?

          哦,寶貝,難道不你知道?

          you've got me going crazy.

          你已經(jīng)使我著迷。

          Wherever you go.

          無論你去何地。

          Whatever you do.

          無論你做何事。

          I will be right here waiting for you!

          我都將會(huì)在這里等你!

          Whatever it takes.

          無論怎么樣。

          Or how my heart breaks.

          無論我多悲傷。

          I will be right here waiting for you!

          我都將會(huì)在這里等你!

          Waiting for you!

          等待你!

          擴(kuò)展資料:

          《此情可待》(Right Here Waiting ),是電影《終有一天感動(dòng)你》(Bed of Roses)主題曲。也曾作為《有一個(gè)地方只有我們知道》的插曲。

          《此情可待》Richard Marx的原創(chuàng)歌曲,收錄于專輯《Repeat Offender》。

          1989年5月,Richard Marx翻錄制作了《重犯》專輯的新版本,發(fā)行量仍超過6,000,000張,其中的兩首單曲《Satistied》和《Right Here Waiting 》都成為排行榜冠軍歌曲。

          隨后,他的歌曲《安琪麗亞》(Angelia)、《稱心如意》(Satisfied)和《此情可待》(Right Here Waiting)也大獲成功,其中后二首均排行榜首,它們使用Richard Marx成為搖滾樂壇的超級(jí)巨星。

          本文到此結(jié)束,希望對(duì)大家有所幫助。

          免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!

          猜你喜歡