想必現(xiàn)在有很多小伙伴對(duì)于然其跳達(dá)刺潑游戲水上者皆數(shù)寸魚(yú)翻譯方面的知識(shí)都比較想要了解,那么今天小好小編就為大家收集了一些關(guān)于然其跳達(dá)刺潑游戲水上者皆數(shù)寸魚(yú)翻譯方面的知識(shí)分享給大家,希望大家會(huì)喜歡哦。
然而,那些在水面歡快游動(dòng)的,都是幾寸長(zhǎng)的小魚(yú)。
然:然而。其:那些。跳達(dá):同“佻達(dá)”,此處指魚(yú)兒歡快游動(dòng)的樣子。刺潑:魚(yú)擊水聲。皆:都。
出自袁中道《西山十記》之《記四》:或投餅于左,群赴于左,右亦如之,咀呷有聲。然其跳達(dá)刺潑,游戲水上者,皆數(shù)寸魚(yú),其長(zhǎng)尺許者,潛泳潭下,見(jiàn)食不赴,安閑寧寂,毋乃靜燥關(guān)其老少耶?
未經(jīng)芝計(jì)士但回答允許不得白轉(zhuǎn)載本文內(nèi)容,否則將特視為侵現(xiàn)權(quán)
本文到此結(jié)束,希望對(duì)大家有所幫助。