想必現(xiàn)在有很多小伙伴對于薛譚學(xué)謳的翻譯 注釋 和啟方面的知識都比較想要了解,那么今天小好小編就為大家收集了一些關(guān)于薛譚學(xué)謳的翻譯 注釋 和啟方面的知識分享給大家,希望大家會喜歡哦。
薛譚向秦青學(xué)習(xí)唱歌,還沒有學(xué)完秦青的技藝,自己就以為學(xué)完了,于是便告辭離開。
秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他送行,秦青打著節(jié)拍,高唱悲歌。
那歌聲振動了樹木,停住了空中的飛云。
薛譚(聽了后)便(向秦青)道歉并請求能回來(繼續(xù)跟秦青學(xué)習(xí)唱歌),(從此)一輩子不敢再說回去的事了。
(1)謳:不用樂器伴奏的歌唱;這里指唱歌。
(2)于:向。
(3)窮:盡,完。
(4)謂:以為、認(rèn)為。
(5)技:本領(lǐng) (6)遂:于是,就; (7)辭:告辭; (8)歸:回家。
(9)弗:沒有 (10)止:阻止 (11)餞:餞行,用酒食給人送行或設(shè)宴送行。
(12)郊:在城外大道旁 (13)衢:大路,四通八達(dá)的路 郊衢:郊外的大道邊 (14)撫節(jié):撫,輕輕地按著。
節(jié),一種古樂器,用竹編成,奏樂時起打拍子的作用、 (15)悲:動聽 (16) 振:振動 (17)遏(è):阻止。
(18)謝:道歉。
(19)反:通假字,通“返”,返回。
(20)止:勸阻。
(21)秦青:秦國著名歌唱家。
(22)貫:貫穿。
(23)懸:繩子。
(24)歸:回家。
(25)撫:輕輕的拍 (26)節(jié):節(jié)拍 (27)秦青、薛譚:兩人都是古代秦國的著名歌手。
(28) 顧:便這篇古文告訴人們學(xué)習(xí)是永無止境的,千萬不可有成功就驕傲自滿的心態(tài)。
本文到此結(jié)束,希望對大家有所幫助。