南宋詞人劉過,字改之,號(hào)龍州道人。
幾乎是每一年,影視圈都會(huì)傳出翻拍金庸武俠劇的消息,其中以《天龍八部》《笑傲江湖》《神雕俠侶》等作品翻拍次數(shù)最多。今年也不例外,不久前傳出大導(dǎo)演徐克要拍《神雕俠侶》的消息,連演員陣容都幾乎確定了……雖然這部創(chuàng)作于上世紀(jì)60年代,電影電視已拍攝了不下二十次,但至今仍備受資本青睞。原因無(wú)他,無(wú)論故事、人物、情節(jié)都經(jīng)典到無(wú)懈可擊,用時(shí)下的話說(shuō)就是經(jīng)典大IP。其中,男主角楊過其人風(fēng)流倜儻,雖然憤世嫉俗卻有俠肝義膽,其歷經(jīng)艱辛最終成長(zhǎng)成一代大俠的經(jīng)歷最讓讀者和觀眾心有戚戚焉。
楊過之名的由來(lái),按書中所著,因?yàn)槠涓笚羁嫡`入歧途而人所不齒,因此郭靖取“過而能改,善莫大焉”之意,給他起名為過,字改之。這個(gè)名字與其他眾多美好而有深意的虛構(gòu)人物名字一樣,讓讀者印象深刻、拍案叫絕,并對(duì)金庸先生的文化造詣嘆服不止。
那許許多多虛構(gòu)的名字,不僅融入情節(jié)故事脈絡(luò)、還能契合人物性格成長(zhǎng)經(jīng)歷、甚至與家國(guó)情懷歷史典故,都有著完美的映照;這些名字大多數(shù)出自作者的原創(chuàng),然而,巧合的是,有一些名字也會(huì)在歷史中找到原型,甚至在某些特質(zhì)上果真有些相似之處。楊過的名字正是如此。比《神雕俠侶》所在的歷史時(shí)期稍早數(shù)十年,同樣是南宋,江南有一名士,屢次應(yīng)舉不中,漂泊于江湖之間;雖布衣終身,卻與辛棄疾、陸游等人相交,俠氣縱橫。他姓劉亦名過,字改之,是南宋著名的愛國(guó)詞人;其文學(xué)成就非同小可,于豪放派宋詞貢獻(xiàn)頗深,卻在文學(xué)史的記載中僅有寥寥數(shù)句。
劉過的名字被楊過借用。
(圖為《神雕俠侶》劇照)
這樣一位靠虛構(gòu)形象將其名號(hào)發(fā)揚(yáng)光大的歷史人物,值得一敘。
不受關(guān)注的辛派詞人
兩宋時(shí)期的文學(xué)以詞為主,可以簡(jiǎn)單劃分為兩大陣營(yíng),豪放派與婉約派。其中,豪放派以蘇軾和辛棄疾為個(gè)中翹楚。然而,同為豪放派,北宋的蘇軾及其門人與南宋的辛棄疾和諸多辛派詞人有著很大的不同。前者處于北宋王朝的鼎盛時(shí)期,思想受道家影響較多,個(gè)性自由曠放,詞作以自然雄放、清曠超逸為主;后者則身處南宋朝廷偏安一隅的時(shí)代,滿腔忠憤無(wú)處發(fā)泄,一寄于詞,則以悲壯蒼涼、沉郁頓挫為主。而劉過詞風(fēng)正正與辛棄疾相近,直抒抗金抱負(fù)、狂逸俊致,與劉克莊、劉辰翁享有“辛派三劉”之譽(yù),又與劉仙倫合稱為“廬陵二布衣”。
劉過的生平在史料中記載甚少,雖有詩(shī)詞《龍洲集》和《龍洲詞》傳世,但在《宋史》里卻無(wú)只言片語(yǔ),僅能靠后人的筆記了解他的些許事跡,岳飛的孫子岳珂在其所撰的記載兩宋時(shí)代朝野見聞的史料隨筆《桯史》中曾提到劉過。
據(jù)記載,劉過少懷志節(jié),喜歡讀書論兵,好言古今治亂盛衰之變。他曾多次上書朝廷,“屢陳恢復(fù)大計(jì),謂中原可一戰(zhàn)而取”,曾做過權(quán)相韓侂胄的門客。此外,在后世筆記中,著墨最多的是劉過與辛棄疾交往佳話。
元人蔣正子的《山房隨筆》這樣描述:辛棄疾在浙東為帥時(shí),劉過慕名而來(lái)。門房見劉過只是一介布衣,不讓其入內(nèi)。兩人遂爭(zhēng)執(zhí)不下,辛棄疾聽見后召門房問話。門房不免說(shuō)劉過是非,幸而此時(shí)陸游與陳亮在側(cè),二人則盛贊劉過,稱其為當(dāng)世豪杰、善賦詩(shī),不妨一見。辛棄疾這才讓劉過進(jìn)來(lái),冷冷問道:“能寫詩(shī)么?”劉過答曰:“能。”這時(shí)席間正上羊腰腎羹,辛棄疾便命他以此為賦,劉過笑道:“天氣太冷,我想先喝點(diǎn)酒?!庇谑切翖壖操n酒,劉過接過,大口飲盡,不想一時(shí)手顫,有酒瀝流于懷。辛棄疾就讓他以“流”字為韻。劉過隨即吟道:“拔毫已付管城子,爛首曾封關(guān)內(nèi)侯。死后不知身外物,也隨樽酒伴風(fēng)流。”辛棄疾聞之大喜,請(qǐng)他共嘗羊羹。后來(lái)辛棄疾在京口為官,一日率眾幕僚登樓觀雪。此時(shí),劉過一副魏晉名士的風(fēng)采出現(xiàn)了,敞著衣襟,趿著鞋子。辛棄疾或許心有不快,便命劉過賦雪,并以“難”字為韻。不想劉過張口即道:“功名有分平吳易,貧賤無(wú)交訪戴難?!毙翖壖操潎@不已,自此二人遂為莫逆之交。
辛棄疾對(duì)劉過的詩(shī)詞極為欣賞。
劉過生活在南宋風(fēng)雨飄搖的危亡時(shí)代,一生坎坷,常年流落于江湖,布衣而終。他一生對(duì)入仕甚為積極,這并非貪圖功名利祿,而是心懷民族大義的精神與愛國(guó)之心,深知唯有入仕方能報(bào)國(guó)。但事與愿違,四次應(yīng)舉均以失敗告終,只能將滿腔抱負(fù)寫進(jìn)了詞作之中。
從性格來(lái)看,劉過與楊過相同均是狂放不羈之輩,他以蘇東坡為先導(dǎo),以辛棄疾為前驅(qū),一生以抗敵御敵、重整乾坤為目標(biāo),所以,他的詩(shī)詞中展現(xiàn)的盡是正氣凜然、積極向上的反抗精神。清代文學(xué)家劉熙載曾在《藝概》中評(píng)價(jià)說(shuō):“劉改之詞,狂逸之中自饒俊致,雖沉著不及稼軒,足以自成一家?!?/p>
劉過詞作賞鑒
由于劉過對(duì)辛棄疾十分崇拜,所以文學(xué)史中普遍認(rèn)為劉過有意識(shí)地效法稼軒,其詩(shī)云: “書生不愿黃金印,十萬(wàn)提兵去戰(zhàn)場(chǎng)。只欲稼軒一題品,春風(fēng)俠骨死猶香?!?劉過的名作《沁園春》即是“有意效稼軒體者”:
斗酒彘肩,風(fēng)雨渡江,豈不快哉。被香山居士,約林和靖,與東坡老,駕勒吾回。坡謂“西湖,正如西子,濃抹淡妝臨鏡臺(tái)”。二公者,皆掉頭不顧,只管銜杯。白云“天竺習(xí)來(lái)。圖畫里、崢嶸樓觀開。愛東西雙澗,縱橫水繞,兩峰南北,高下云堆”。逋曰“不然,暗香浮動(dòng),爭(zhēng)似孤山先探梅。須晴去,訪稼軒未晚,且此徘徊”。
此詞是仿效辛棄疾《沁園春將止酒戒酒杯使勿近》的對(duì)話體,將先后相隔幾百年的白居易、林逋和蘇軾請(qǐng)來(lái)幫忙說(shuō)項(xiàng),構(gòu)思奇特。詞中巧借三人的詩(shī)句來(lái)對(duì)話,縱筆馳騁、揮灑自如,深得辛詞豪邁狂放、幽默俏皮的神韻。
劉過對(duì)辛棄疾十分崇拜,深得辛詞豪邁狂放、幽默俏皮的神韻。
在劉過的詩(shī)詞中,經(jīng)常會(huì)看到軍事意象,由于金人南下、國(guó)事衰微,因此他運(yùn)用軍事意象,表達(dá)自己的愛國(guó)情懷,抒發(fā)驅(qū)除韃虜,收復(fù)山河的強(qiáng)烈愿望。如那首《沁園春·張路分秋閱》
萬(wàn)馬不嘶,一聲寒角,令行柳營(yíng)。見秋原如掌,槍刀突出,星馳鐵騎,陣勢(shì)縱橫。……歸來(lái)晚,聽隨軍鼓吹,已帶邊聲。
其次,劉過習(xí)慣用故國(guó)作為意象,他秉承了前朝濃厚的故國(guó)情懷,即身為一介布衣,依然對(duì)故國(guó)擁有深深的眷戀。如那首《登凌云高處》所寫:
九秋草木嵐煙濕,萬(wàn)里山川海氣浮。
更欲杖藜窮望眼,眼中何處認(rèn)神州。
由于一腔熱血,無(wú)處發(fā)泄,又居無(wú)定所,四處流浪,在其詩(shī)詞中不乏羈旅意象的運(yùn)用。他還經(jīng)常使用雁與雁信作為一位異鄉(xiāng)游子思念家鄉(xiāng)的意象,側(cè)面襯托出流離失所與孤苦伶仃的現(xiàn)狀,悲傷的情感濃烈。如那首《柳梢青·送盧梅坡》:
……聚散匆匆,云邊孤雁,水上浮萍。教人怎不傷情。覺幾度、魂飛夢(mèng)驚。
再者,飲酒意象也是劉過頻繁使用的。他好酒,與其豪放不羈的性格息息相關(guān)。他常常高歌暢飲、縱情詩(shī)酒,豪放文風(fēng)與性格體現(xiàn)得淋漓盡致;有時(shí)則借酒消愁,彰顯一位落魄文人的性格。如那首《水調(diào)歌頭》:
……酒須飲,詩(shī)可作,鋏休彈。人生行樂,何自催得鬢毛斑。
除此之外,在劉過的詩(shī)詞中,還會(huì)用到凄清冷寂的色調(diào)?;蛟S因?yàn)槟昀狭λ?,滿腔的抱負(fù)卻沒能實(shí)現(xiàn),用凄清冷寂的意象,折射出內(nèi)心的悲楚與凄涼,這種心境是其一生真實(shí)的寫照。所以,就有了那首傳世名作《唐多令?蘆葉滿汀洲》
蘆葉滿汀洲,寒沙帶淺流。二十年重過南樓。柳下系船猶未穩(wěn),能幾日,又中秋。
黃鶴斷磯頭,故人曾到否?舊江山渾是新愁。欲買桂花同載酒,終不似,少年游。
這是一首憂國(guó)傷時(shí)、沉哀入骨的名作。詞序中交代了寫此詞的緣起:古歷八月初五,與朋友在安遠(yuǎn)樓舉行小型宴會(huì),一位姓黃的歌女慕名乞詞,于是即席寫成此詞贈(zèng)送。
這首《唐多令》蘊(yùn)藉含蓄、耐人咀嚼,與其他愛國(guó)詩(shī)詞比較,別具一格。因此,詞作流傳甚廣、評(píng)價(jià)甚高。宋人李繼昌在《左庵詞選》中贊其為“小令中工品”;清初先著的《詞潔》譽(yù)為“數(shù)百年來(lái)絕作”。清代詞人徐釚則在《詞苑叢談》引《山房隨筆》說(shuō):“劉此詞,楚中歌者競(jìng)唱之。”
或許,楊過這一虛構(gòu)人物仍會(huì)將“名過,字改之”流傳的更遠(yuǎn)更廣更長(zhǎng)久,但是劉過的那些深具愛國(guó)情懷、悲情蒼涼,能夠打動(dòng)人心、包含時(shí)代的縮影的作品也一定會(huì)流傳下去。雖然兩者尚無(wú)法做到相得益彰、互相成就,然而只要東方文化不停下發(fā)揚(yáng)光大的腳步,最終這共用一名的兩人會(huì)在文化傳承的征途里見證彼此。
東方財(cái)經(jīng)雜志 東方文化雜志
如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來(lái)源:
東方文化雜志(ID:dfwh_hk)
違者將追究法律責(zé)任