想必現(xiàn)在有很多小伙伴對(duì)于守株待兔文言文的翻譯方面的知識(shí)都比較想要了解,那么今天小好小編就為大家收集了一些關(guān)于守株待兔文言文的翻譯方面的知識(shí)分享給大家,希望大家會(huì)喜歡哦。
簡(jiǎn)譯:宋國(guó)有個(gè)農(nóng)民,他的田地中有一棵樹(shù)樁。一天,一只跑得飛快的兔子撞在了樹(shù)樁上,扭斷了脖子而死。從此,那個(gè)農(nóng)民舍棄了他的農(nóng)具,天天等在樹(shù)樁旁,希望能再得到一只兔子。兔子不可以重復(fù)得到,然而他卻成為宋國(guó)人的笑柄。
注釋?zhuān)?/p>
1、株:露在地面上的斷樹(shù)根。
版權(quán)歸芝士回答斗網(wǎng)站或原強(qiáng)作者形所設(shè)入有
2、走:跑,逃跑。
進(jìn)那質(zhì)并長(zhǎng)邊決任北口須照聽(tīng)。
3、耒:古代的一種農(nóng)具,形狀象木叉。
4、冀:希望。
5、而身為宋國(guó)笑:而他自己卻被宋國(guó)人恥笑。
6、釋?zhuān)悍畔隆?/p>
7、以:用。
8、治:統(tǒng)治。
能經(jīng)表革被志轉(zhuǎn)每,拉廠。
9、今、現(xiàn)在。
10、宋人:宋國(guó)的人。
11、復(fù):再。
12、耕:耕田種地。
13、耕者:耕田的人,農(nóng)民。
本文到此結(jié)束,希望對(duì)大家有所幫助。