日韩免费在线观看成人,骚碰成人免费视频,电影院 摸 湿 嗯…啊h

    1. <span id="um726"><blockquote id="um726"></blockquote></span>

        <span id="um726"><blockquote id="um726"></blockquote></span>
        1. 您的位置:首頁>金融 >內(nèi)容

          西班牙資深新聞人加西亞:真實的中國不是威脅,而是希望

          2023-07-03 17:12:42來源:
          導讀 來源:環(huán)球時報【環(huán)球時報報道 記者 白云怡 高雷】頗有正義感的哈維爾·加西亞曾在西班牙語世界影響力最大的通訊社埃菲社工作。2021年9...

          來源:環(huán)球時報

          【環(huán)球時報報道 記者 白云怡 高雷】頗有正義感的哈維爾·加西亞曾在西班牙語世界影響力最大的通訊社埃菲社工作。2021年9月,他在推特上連發(fā)14條推文,宣布將放棄從事30余年的新聞工作,并強調“西方國家令人厭煩的反華‘信息戰(zhàn)’幾乎耗光了我的新聞職業(yè)理想”。埃菲社前社長何塞·維拉認為,加西亞因失望而放棄記者職業(yè)不是件小事,“我們不能置之不理,尤其是他辭職的原因在于反對‘盎格魯-撒克遜媒體’挑起的這場令人厭惡的反華信息戰(zhàn)”。近日,加西亞的新書《中國:威脅還是希望》西語版本在西班牙出版發(fā)行,英語電子版也登錄亞馬遜等網(wǎng)絡平臺。加西亞在接受《環(huán)球時報》記者專訪時表示,自己寫這本書是為了告訴世界那些“中國正在發(fā)生且非常重要的,但西方國家乃至世界幾乎還不了解的事情”,比如中國的減貧事業(yè)。在他看來,在“由美國及西方經(jīng)濟勢力發(fā)起并主導的對華輿論戰(zhàn)”下,大部分西方記者很難跳出抹黑中國的套路。正是因為不滿來自美國、英國等英語世界的媒體試圖決定全球媒體在對華報道上的“議程”,他在經(jīng)過認真調查和深度訪談后寫下了這本講述真實中國的著作。

          “寫書告訴西方讀者:中國的改革非常務實”

          環(huán)球時報:您在《中國:威脅還是希望》一書中揭穿了一些西方媒體對華報道慣用的“逢中必反套路”,比如說“中國成功的企業(yè)家不是企業(yè)家而是‘寡頭’”、說“中國對外投資不是投資而是‘債務陷阱’”,或者說“中國經(jīng)濟在增長,但代價是……”、說“中國加大環(huán)保力度,但代價是……”等等。是什么原因讓您決定寫這本書?


          加西亞:我之所以決定寫這本書,主要是我認為中國正在發(fā)生很多重要的事情,但世界尤其是西方卻對此毫不了解。比如中國進行的減貧事業(yè),中國為此付出巨大努力,中國(40多年來)貧困人口的減少占全球同期減貧人數(shù)的近75%,但世界上對此的討論卻很少。

          我覺得如果能讓世界上更多人知道這一點會很有意義,它可以成為(其他國家的)一個范例,畢竟貧困依然是當今世界面臨的巨大挑戰(zhàn),即便是在西方,貧困也是大眾最關心的話題之一。有些西方媒體對中國的減貧事業(yè)說三道四,但它們并沒有真正介紹過到底中國在做什么。我希望在《中國:威脅還是希望》這本書中向讀者解釋,中國到底是怎樣消除貧困的,以及未來的規(guī)劃。

          我也想在這本書中介紹中國在生態(tài)領域的發(fā)展。我認為中國在發(fā)展思路上的轉變非常有意思。最開始,發(fā)展似乎就是為了發(fā)展本身,只有數(shù)量是重要的,人們并沒有那么在意發(fā)展對空氣、自然環(huán)境等造成的影響。但在最近10年,中國政策發(fā)生了令人驚喜的變化,現(xiàn)在各級政府和各個領域都很關注可持續(xù)發(fā)展和生態(tài)影響。中國說的“生態(tài)文明”其實是一件非常重要的事情,我認為這很值得世界了解。

          我在書中也解釋了“中國式的實用主義”。很多西方人認為,中國的政策應該是很教條主義的,但在我看來,中國的改革是一種非常務實的改革。中國政府經(jīng)常通過一個個“試點”嘗試不同的解決方法,并從中找到最佳的方案。這種治理風格非常有意思。

          環(huán)球時報:這本書出版后在西班牙和其他國家有哪些反響?您熟悉的記者圈子和中國觀察者圈子怎么看您對中國的描述?

          加西亞:我在推特上表達的一些與中國有關的觀點不太為西方記者圈子所接受。我甚至因此失去了一些朋友,其實我以前沒有因為觀點不同而失去朋友,但當談及中國時,周圍人的反應是很有意思的。即使我沒有攻擊任何人,只是在推特等一些平臺上表達自己的觀點,但總有一些人似乎過于敏感了,他們不喜歡我這樣做。但是,如果你有不同觀點卻不能去討論它,這實在很奇怪。

          不過,這本書在西班牙出版后,在民眾中的接受度不錯。該書正在進入拉美圖書市場。發(fā)行出版這本書的是西班牙一家很知名的出版社。在今年6月舉行的馬德里書展上,它一直位居暢銷書榜的“Top 5”之一,很多讀者希望通過該書了解中國的情況。這也正是我寫這本書的初衷。

          “我完全不同意‘戰(zhàn)狼外交’這個標簽”

          環(huán)球時報:您在書名中提出一個問題:中國對世界來說到底是威脅還是希望?對這個問題,您最終的結論是什么?為什么?

          加西亞:在我看來,中國不是威脅,而是希望。把中國形象描繪成“威脅”并不符合實際情況。中國的利益、歷史、文化特點和它們對中國民眾的影響,都讓我認為中國是一個和平的國家。中國有過很多以和平思想著稱的思想家,所有那些對中國社會和文化有過深遠影響的思想家都是熱愛和平的人,如寫下《道德經(jīng)》的老子、主張和諧的孔子等等。還有鄭和的遠航,是為了外交、科學和文化交流,而非殖民和征服任何國家。所以我不認為中國是一種威脅,而這種和平發(fā)展的理念也影響到了中國自上世紀50年代起的外交政策。

          環(huán)球時報:您覺得中國未來會像美國那樣成為一個霸權主義的國家嗎?

          加西亞:沒人能預知未來,但從中國的歷史、傳統(tǒng),包括從中國和世界發(fā)展貿(mào)易的利益以及它集中于提升自身民眾生活水平的目標來看,我不認為中國有興趣征服其他國家,或向他國“出口”自己的理念。所以我完全不認為中國是一個威脅。


          環(huán)球時報:最近兩年,國際上對中國采取的所謂“戰(zhàn)狼外交”有很多討論。您怎么看“戰(zhàn)狼外交”這個問題?

          加西亞:我完全不同意“戰(zhàn)狼外交”這個標簽。我認為中國的外交官比以前更強硬了,因為中國是一個大國,但他們的強勢完全不是侵略性的,他們也不是“戰(zhàn)狼”。

          中國的外交政策其實相當謹慎,正如中國的其他方面一樣,中國不喜歡走極端,這是中國的特色。

          環(huán)球時報:我們注意到,您去過中國的新疆和西藏,還在2019年多次去中國香港進行報道。為什么新疆、西藏和香港會成為一些西方媒體最喜歡用來攻擊中國的焦點?

          加西亞:因為這些媒體需要找到某些東西攻擊中國。讓我們先來談新疆。對我來說,新疆的情況很明顯,這完全不是什么種族清洗。新疆的民眾過得很好,這些年當?shù)厝〉昧撕芏喟l(fā)展,安全情況更比以前好了很多。

          至于香港,2019年的游行隨著時間的推移變得越來越暴力,混亂的局面有必要被終結,否則人們已不可能繼續(xù)在香港正常生活。我為香港的情況感到非常遺憾,因為“一國兩制”曾經(jīng)在那里運行得很不錯,但可惜反對派的游行變得越來越暴力,中國政府不得不采取措施應對當時的局面。

          在去西藏以前,我們很多西方人對西藏有一個理想中的、非常詩意的印象,那是一個到處是高山和喇嘛的地方。西藏的確是那樣,它的發(fā)展令人驚嘆,而這種發(fā)展是有必要的。我們可以看到中國政府在西藏修建了許多公路、橋梁、隧道,這些發(fā)展可能不符合很多西方人心中“詩意浪漫”的西藏形象,但這些基礎設施確實提升了當?shù)孛癖娪绕涫寝r(nóng)村百姓的生活水平。這才是最重要的!

          一個有趣的細節(jié)是,無論是在西藏還是新疆,你可以在幾乎每一家商店的牌子上同時看到漢語和藏語或者漢語和維吾爾語。西班牙有些地方也有(西班牙語和少數(shù)民族語言)兩種語言,但你無法在每一家商店前都看到兩種語言的廣告牌。從這個意義上來說,中國少數(shù)民族地區(qū)的文化被保存得很好。

          我寫的都是我看到的東西,并在此基礎上思考。我不知道別的記者是怎么看這些事情的,但正如我在書中解釋的,我認為一些西方記者不得不表現(xiàn)得反華,因為這是由美國及西方經(jīng)濟勢力發(fā)起并主導的一場攻擊中國的運動。

          “在很多西方媒體的敘事中,你確實看不到真實的中國”

          環(huán)球時報:您認為哪些因素加大了西方媒體駐華記者在報道中國時的偏見?比如商業(yè)原因,或一些西方新聞獎項的評獎標準,或其國內(nèi)和國際的氛圍。有沒有來自所謂“正確”的壓力?

          加西亞:我認為,所有這些因素都屬于同一個體系。比如,如果你不像他們期待的西方記者那樣行事,你就無法得到記者的工作,也不可能得新聞類獎項,什么都得不到。媒體、文化,所有的因素都推動你去把中國描述成負面的。你很難去擺脫這一切的影響,因為如果你不走這條路,你的工作機會和表達機會都會少得多。

          環(huán)球時報:您是否了解“駐華外國記者協(xié)會”(FCCC)這個機構(中國外交部發(fā)言人曾表示,該組織號稱“外國媒體駐華記者俱樂部”,但并不能代表近500名駐華外媒記者的心聲,其發(fā)布的“報告”只是少數(shù)西方媒體記者的偏執(zhí)言辭,是不公正、偏頗報道的典型,與新聞媒體應當秉持的公正、客觀立場相去甚遠——編者注)?您認為它在美國或西方推動對華輿論宣傳戰(zhàn)中扮演了什么角色?

          加西亞:FCCC本身只是一個記者的“組織”,它無法為各家媒體寫什么負責。不過,在這類組織里,你確實很難有不同的觀點,因為來自美國、英國等國的英文媒體占到了70%到80%,而它們對中國的敘事基本都是負面的。

          基本上,如果美國的《紐約時報》《華盛頓郵報》發(fā)表了一些關于中國的報道,歐洲媒體通常都會跟進。在某種程度上來說,英文媒體是輿論議程的設置者,目前這一局面很難改變。在中國話題上,歐洲媒體現(xiàn)在還很難有自己的聲音,它們大部分是“自動”跟隨了美國媒體的議程。

          環(huán)球時報:我們反對任何對外國駐華記者的攻擊和不友好行為。但我們注意到,現(xiàn)在在不少中國普通民眾中,對來自某些國家的駐華記者有一種反感的情緒,您是否能理解這種情緒?作為西班牙的資深記者,您曾在巴勒斯坦、委內(nèi)瑞拉、德國等國常駐,還擔任過中國記者站負責人。您認為中國社會和外國駐華記者該如何良性互動?

          加西亞:(在中國工作期間)我在采訪方面從來沒有過任何問題。當記者的時候,我們曾在街頭采訪過很多中國民眾。有些人會答應接受采訪,有些人會表示拒絕,我覺得這都不是問題,我們報道過很多中國的社會議題。

          我能理解一些中國民眾對某些外國駐華記者的防備心理,這其實挺正常的,因為有些外國記者確實會利用這些人的故事滿足自己設定的敘事,而他們的敘事又往往是反華的,民眾不愿意配合是意料之中的。所以我理解中國民眾的這種情緒,因為在很多西方媒體的敘事中,你確實看不到真實的中國。

          免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯(lián)系刪除!

          猜你喜歡

          最新文章