每日小編都會(huì)為大家?guī)?lái)一些知識(shí)類的文章,那么今天小編為大家?guī)?lái)的是少年不識(shí)愁滋味,為賦新詞強(qiáng)說(shuō)愁。如今嘗盡愁,欲說(shuō)還休。 這是李商隱的嗎方面的消息知識(shí),那么如果各位小伙伴感興趣的話可以,認(rèn)真的查閱一下下面的內(nèi)容哦。
不是李商隱的,而是出自宋代詞人辛棄疾的詞作《丑奴兒·書博山道中壁》。
這兩句通過(guò)回顧少年時(shí)不知愁苦,襯托“而今”深深領(lǐng)略了愁苦的滋味,卻又說(shuō)不出道不出,寫出兩種截然不同的思想感情的變化:少年時(shí)代不知愁苦,無(wú)愁找愁,在當(dāng)時(shí)“不識(shí)愁滋味”的情況下,也要勉強(qiáng)說(shuō)些“愁悶”之類的話;隨著年歲的增長(zhǎng),處世閱歷漸深,對(duì)于這個(gè)“愁”字有了真切的體驗(yàn),此時(shí)卻不便直說(shuō),只得轉(zhuǎn)而言天氣,“天涼好個(gè)秋”,表面形似輕脫,實(shí)則十分含蓄,充分表達(dá)了“愁”的深沉博大。
詞的原文如下:
芝士回答,委版權(quán)必戰(zhàn)究效,未經(jīng)許可別,不得改轉(zhuǎn)載
少年不識(shí)愁滋味,愛上層樓。愛上層樓,為賦新詞強(qiáng)說(shuō)愁。
而今識(shí)盡愁滋味,欲說(shuō)還休。欲說(shuō)還休,卻道天涼好個(gè)秋。
地三物外志增再真集叫,裝消。
【白話譯文】
人年少時(shí)不知道憂愁的滋味,喜歡登高遠(yuǎn)望。喜歡登高遠(yuǎn)望,為寫一首新詞無(wú)愁而勉強(qiáng)說(shuō)愁。
現(xiàn)在嘗盡了憂愁的滋味,想說(shuō)卻說(shuō)不出。想說(shuō)卻說(shuō)不出,卻說(shuō)好一個(gè)涼爽的秋天??!
為賦新詞強(qiáng)說(shuō)愁:為了寫出新詞,沒有愁而硬要說(shuō)有愁。強(qiáng)(qiǎng),勉強(qiáng)地,硬要。
識(shí)盡:嘗夠,深深懂得。
欲說(shuō)還(huán)休:內(nèi)心有所顧慮而不敢表達(dá)。休,停止。
擴(kuò)展資料:
是里都無(wú)革走空段叫半青,省往太院江養(yǎng)參。
《丑奴兒·書博山道中壁》是辛棄疾被彈劾去職、閑居帶湖時(shí)所作,創(chuàng)作時(shí)間在宋孝宗淳熙八年(1181年)至宋光宗紹熙三年(1192年)間。辛棄疾在帶湖居住期間,常到博山游覽,博山風(fēng)景優(yōu)美,他卻無(wú)心賞玩。眼看國(guó)事日非,自己無(wú)能為力,一腔愁緒無(wú)法排遣,遂在博山道中一壁上題了這首詞。
此詞通篇言愁,上片描繪出少年涉世未深卻故作深沉的情態(tài),下片寫出滿腹愁苦卻無(wú)處傾訴的抑郁,通過(guò)“少年”時(shí)與“而今”的對(duì)比,表達(dá)了作者受壓抑、遭排擠、報(bào)國(guó)無(wú)門的痛苦之情。
全詞突出地渲染了一個(gè)“愁”字,以此作為貫串全篇的線索,構(gòu)思精巧,感情真率而又委婉,言淺意深,令人回味無(wú)窮。
參考資料:
本文到此結(jié)束,希望對(duì)大家有所幫助。