想必現(xiàn)在有很多小伙伴對(duì)于請(qǐng)幫我翻譯,中島美嘉演唱的“流星之絆”的插曲orion的歌詞方面的知識(shí)都比較想要了解,那么今天小好小編就為大家收集了一些關(guān)于請(qǐng)幫我翻譯,中島美嘉演唱的“流星之絆”的插曲orion的歌詞方面的知識(shí)分享給大家,希望大家會(huì)喜歡哦。我總是在哭泣 因?yàn)槟愀嬖V我 不讓人看見(jiàn)你的軟弱 并不代表你很堅(jiān)強(qiáng) I believe 在寒冷的回家路上 只有星星陪伴著我 就連剛剛深信不疑 你淡淡的體溫 似乎都快要遺忘 直到現(xiàn)在才第一次意識(shí)到 喜歡上一個(gè)人的心情 我總是在哭泣 連結(jié)你我 冬天的星座 我尋找了好久 永遠(yuǎn)不會(huì)消失 I believe 真實(shí)感受著你的手心的溫度 永永遠(yuǎn)遠(yuǎn)都不要放開(kāi) 好幾次想要告訴你的話 反反覆覆卻無(wú)法吐出口 為了單純的事而微笑著 讓我溫柔的包圍著你吧 細(xì)數(shù)著流星 你讓我明了 與你相遇的奇跡 是我生存的意義 I believe 我總是在哭泣 因?yàn)槟愀嬖V我 不讓人看見(jiàn)你的軟弱 并不代表你很堅(jiān)強(qiáng) I believe 我好想
本文到此結(jié)束,希望對(duì)大家有所幫助。