每日小編都會為大家?guī)硪恍┲R類的文章,那么今天小編為大家?guī)淼氖莚efuse和reject的區(qū)別方面的消息知識,那么如果各位小伙伴感興趣的話可以,認真的查閱一下下面的內(nèi)容哦。
1、語氣不同。
refuse是最普通的用詞,一般指直接地拒絕,語氣不那么委婉。例句:
I refuse to answer that question.
版權(quán)歸十層芝士回答網(wǎng)站或原作戰(zhàn)者少只所有
我不愿回答那個問題。
了分實兩四原么命立圖據(jù)改,白整律半團存包細。
reject語氣強烈,用于正式場合,如外交和商業(yè)條款之類,表示當面明確地拒絕所給、所請、所提議之事,另外還有拋棄或剔除不適當?shù)幕虿幌矚g的東西的意味。例如:
有就部里氣道式長被干速米步,研越周技感劃鐵。
He rejected my friendly advice upon further consideration.
他經(jīng)過進一步的考慮,明確地拒絕了我友好的建議。
2、搭配不同。
兩個詞語都可以接名詞作賓語,但是permission只能與refuse搭配,plan只能與reject搭配。refuse可接動詞不定式作賓語,而reject則不可以。例如:
He refused〔declined〕 to join us in the game.
他拒絕與我們一起游戲。
3、出處、使用時間不同。
refuse1300年左右進入英語,直接源自古法語的refuser;最初源自古典拉丁語的refundere,意為倒回,給回。
reject1415年左右進入英語,直接源自古典拉丁語的rejectus,意為阻止……的前進的jacere,意為扔掉。
本文到此結(jié)束,希望對大家有所幫助。